Главная

Новости законодательства

Законодательство РБ Обновление

Решения местных органов власти

Международные договоры

Полезные ссылки

Обратная связь




Общегосударственный классификатор Республики Беларусь "Виды экономической
деятельности"

Кодексы Беларуси

“Об амнистии некоторых категорий лиц, совершивших преступления”







Новости законодательства Беларуси

Белорусский Правовой Портал
Код кнопки

Наши партнёры

Российский Правовой Портал - inPRAVO 

Судебная практика Российской Федерации

NewsBY.org - Новости Беларуси. News of Belarus

Право - Законодательство Беларуси и других стран

 











 

АРХИВ сайта

Обновление здесь


 

Под общей редакцией Валерия Левоневского

Соглашение Национального банка Республики Беларусь и Национального банка Украины от 15 ноября 2001 г. "Соглашение между Национальным банком Республики Беларусь и Национальным банком Украины о сотрудничестве в области надзора за деятельностью кредитных организаций"

По состоянию на 12 октября 2006 года

<< Законодательство Республики Беларусь

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ НАЦИОНАЛЬНЫМ БАНКОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И
НАЦИОНАЛЬНЫМ БАНКОМ УКРАИНЫ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ
НАДЗОРА ЗА ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ *)

 _____________________________
     *) Вступило в силу 15 ноября 2001 г.

     Национальный  банк  Республики  Беларусь  и  Национальный  банк
Украины,    именуемые  в  дальнейшем  "Стороны",  выражая   взаимную
заинтересованность  в  установлении и развитии двусторонних связей в
области  банковского  надзора, в целях достижения взаимопонимания по
вопросам  регулирования  банковской  деятельности и взаимодействия в
области  надзора за деятельностью кредитных организаций договорились
о нижеследующем:
     1. Для целей настоящего Соглашения под кредитными организациями
понимаются    банки,    иные  кредитные  организации   (организации,
осуществляющие  отдельные  виды  банковских  операций), деятельность
которых  подлежит  лицензированию  и  банковскому  надзору   Сторон.
Кредитные  организации  признаются дочерними, совместными с участием
иностранного капитала в уставном фонде в соответствии с требованиями
национального законодательства Сторон.
     2. Стороны   представляют  на  взаимной  основе  информацию   о
действующих  нормах и требованиях банковского надзора, а также об их
принципиальных  изменениях путем оперативного направления друг другу
соответствующих документов.
     3. Стороны  выражают  готовность  не  реже  одного  раза  в год
обмениваться  информацией  о состоянии и развитии банковской системы
каждой из сторон.
     4. Стороны    по   согласованию  проводят  встречи  на   уровне
руководителей органов (подразделений) банковского надзора и (или) на
уровне  экспертов  для  обсуждения вопросов, представляющих взаимный
интерес,  включая вопросы совершенствования надзора за деятельностью
кредитных организаций в целях поддержания надежности и эффективности
национальных банковских систем договаривающихся Сторон.
     5. Перечень  кредитных  организаций,  за  деятельностью которых
Стороны осуществляют надзорные мероприятия, предусмотренные пунктами
6.2,  6.3,  6.4  Соглашения,  согласовывается  Сторонами  с   учетом
требований национального законодательства.
     6. Стороны    договариваются    о  совместных  действиях  и   о
распределении  функций  при  осуществлении  надзора за деятельностью
обособленных  подразделений (представительств), дочерних, совместных
кредитных    организаций,   учрежденных  кредитными   организациями,
расположенными  на  территории  страны  другой  Стороны, а также при
осуществлении  контроля  за  участием  кредитных  организаций  обеих
Сторон в уставных фондах друг друга, а именно:
     6.1. В  процессе лицензирования банковской деятельности Стороны
соглашаются, что
     6.1.1. При    обращении    к  Стороне  кредитной   организации,
расположенной   на  территории  страны  другой  Стороны,  о   выдаче
разрешений    на  открытие  обособленных  подразделений,   дочерних,
совместных  кредитных  организаций,  на  участие  в  уставном  фонде
кредитной  организации, а также выдаче лицензий дочерним, совместным
кредитным  организациям  Сторона рассматривает такие обращения после
письменного    согласия    другой    Стороны   в  пределах   сроков,
предусмотренных  национальным  законодательством  по   регулированию
банковской деятельности.
     6.1.2. Сторона  обязуется вместе с выдачей письменного согласия
на  открытие  обособленных подразделений банка, создание совместного
банка  или участие в уставном фонде банка другой страны одновременно
представить  другой Стороне информацию о финансовом состоянии банка,
соблюдении  банком  экономических  нормативов и наличии достаточного
контроля  за  деятельностью  его  подразделений.  Другая информация,
которая  необходима  для  принятия  решения об открытии обособленных
подразделений,  совместного банка или участия в уставном фонде банка
на  территории  другой  Стороны,  может  предоставляться  в ответ на
запрос соответствующей Стороны.
     6.1.3. При  принятии  решений о выдаче разрешения (лицензии) на
открытие обособленного подразделения, дочерней, совместной кредитной
организации    и  (или)  об  участии  в  уставном  фонде   кредитной
организации   Стороны  руководствуются  требованиями   национального
законодательства  и  принимают во внимание информацию, полученную от
органов банковского надзора договаривающейся Стороны.
     6.1.4. Стороны письменно информируют друг друга в срок не более
1 месяца о принятом решении по вопросу о выдаче разрешений кредитным
организациям,  расположенным на территории страны другой Стороны, на
открытие  обособленных подразделений, дочерних, совместных кредитных
организаций,  на  участие  в уставном фонде кредитных организаций, а
также лицензий дочерним, совместным кредитным организациям.
     6.2. При  осуществлении  документального  надзора  и   проверок
отчетности,   представляемой  действующими  дочерними,   совместными
кредитными  организациями,  учрежденными  кредитными  организациями,
расположенными    на  территории  страны  другой  Стороны,   Стороны
соглашаются, что:
     6.2.1. Органы   банковского  надзора  осуществляют  надзор   за
деятельностью    дочерних,    совместных  кредитных  организаций   в
соответствии  с  национальным  законодательством  по   регулированию
банковской деятельности.
     6.2.2. Органы банковского надзора не препятствуют представлению
дочерними,  совместными  кредитными  организациями  отчетности   для
кредитной  организации-учредителя,  необходимой  ей  для составления
консолидированной  отчетности  по  формам,  установленным  в  стране
происхождения    кредитной    организации-учредителя,    а     также
представлению  ими  отчетности по запросу органа банковского надзора
страны происхождения кредитной организации-учредителя.
     6.2.3. Органы  банковского  надзора  Сторон  представляют  друг
другу    по  просьбе  дополнительную  информацию,  необходимую   для
осуществления        надзора     за    деятельностью       кредитной
организации-учредителя в соответствии с законодательством Сторон.
     6.2.4. Стороны    оперативно    информируют    друг   друга   о
возникновении  существенных  проблем в функционировании и финансовом
положении  дочерних,  совместных  кредитных  организаций,   проводят
необходимые  консультации  с  целью  принятия  согласованных  мер по
решению возникших проблем.
     6.3. В  случае  возникновения необходимости проведения органами
банковского надзора одной Стороны инспекционных проверок находящихся
на  ее  территории дочерних, совместных кредитных организаций другой
Стороны  она  информирует  другую  Сторону  об этом и самостоятельно
осуществляет такие проверки.
     6.4. При  осуществлении  контроля  за  соблюдением   кредитными
организациями,  расположенными  на территории стран договаривающихся
Сторон,  предписаний  органов  банковского  надзора  об   устранении
выявленных в их деятельности недостатков Стороны:
     6.4.1. Предоставляют  в  десятидневный  срок на взаимной основе
информацию    о    существенных  изменениях,  касающихся   кредитной
организации,    имеющей    обособленные   подразделения,   дочерние,
совместные  кредитные  организации,  а  также участвующей в уставном
фонде  кредитных  организаций,  расположенных  на  территории страны
другой  Стороны,  а  именно:  ограничении круга банковских операций,
приостановлении  действия  или отзыве лицензии, назначении временной
администрации по управлению кредитной организацией, принятии решения
о реорганизации или ликвидации кредитной организации.
     6.4.2. Не    препятствуют    участию   представителей   органов
банковского  надзора  другой  Стороны  в  осуществлении  надзора  за
выполнением    дочерними,    совместными  кредитными   организациями
предписаний органов банковского надзора другой Стороны.
     7. Все  сведения  о  кредитных  организациях,  их  обособленных
подразделениях,    дочерних,   совместных  кредитных   организациях,
полученные  Сторонами  друг  от  друга  в  результате исполнения ими
надзорных  функций,  расцениваются  как  конфиденциальные,  не могут
предоставляться  третьим  лицам  и используются органами банковского
надзора исключительно с целью выполнения их надзорных функций. Объем
необходимой  конфиденциальной  информации  заинтересованной  Стороне
должен    предоставляться  в  пределах,  установленных   действующим
законодательством Сторон.
     Обмен информацией осуществляется на русском языке.
     8. Настоящее  Соглашение  вступает в силу с даты его подписания
обеими Сторонами и действует по 1 января 2003 года.
     Срок  действия  настоящего  Соглашения  считается автоматически
продленным  на  каждый последующий календарный год, если ни от одной
из  Сторон  до  1  ноября  текущего  года  не  поступило заявления о
прекращении его действия.
     Совершено   15  ноября  2001  года  в  городе  Минске  в   двух
экземплярах  на русском языке, двух - на украинском языке, указанные
экземпляры  являются  оригиналами.  В случае каких-либо разногласий,
возникающих  при  толковании  пунктов  данного  Соглашения, текст на
русском языке имеет преобладающую силу.



<< Законодательство Республики Беларусь



Новости Беларуси



Реклама



 

 

Новые документы